世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

帰りは行きの半分の時間で着いたって英語でなんて言うの?

行きは7時間かかったけど帰りは3.5時間で家に帰れた。
female user icon
kyokoさん
2019/08/10 01:18
date icon
good icon

18

pv icon

7770

回答
  • It only took half as long to come back as it did to get there.

  • It took twice as long to get there as it did coming back.

ー It only took half as long to come back as it did to get there. 「行きに比べ帰りはたったの半分しかかからなかった。 take half as long to ... as it did to ...「〜に比べ半分しかかからなかった」という言い方です。 ー It took twice as long to get there as it did coming back. 「帰ってくるのに比べ、行きは2倍かかった。」 take twice as long to ... as it did ...ing「〜に比べ2倍かかった」という言い方です。 ご参考まで!
回答
  • It only took me half the time to get home.

It only took me half the time to get home. 帰りは半分の時間で帰れました。 上記のように英語で表現することもできます。 half the time = 半分の時間 ほかには: I took me twice as long to get there than to get back. 帰りに比べて行きは2倍も時間がかかりました。 お役に立てればうれしいです。
good icon

18

pv icon

7770

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:7770

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら