世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

節約するって英語でなんて言うの?

貯金のために今は節約している、と言いたいです。
default user icon
yukiさん
2015/12/02 00:49
date icon
good icon

191

pv icon

108298

回答
  • save money

  • economize, scrimp, retrench, draw in your horns, tighten your belt

最もよく使われて一般的なのは save money ですね! 他にも: economize:[経済的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69312/)に使用する、節約する scrimp:けちけちする、節約する retrench:節約する([経費](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55127/)とかに使われることが多いかな?) draw in your horns:前より控えめになる、気をつける(お金の使い方を指すことが多い→節約する) tighten your belt:節約する ちなみに save money という表現自体「節約する」という意味もあり「貯金する」という意味もあります。なので I need to save money! だけで両方を表したことになりますよ。 例: I'm trying to save money right now. 今は節約(貯金)しようとしています。
Erik 日英翻訳者
回答
  • economizing

economizeで「節約する」の意味です。 「[貯金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40657/)のために今は節約しています」なら、 I'm trying to save money, so I'm economizing. などと言えます。 ちなみに、「[節電](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73002/)」なら、 saving electricity conserving electricity となります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • to save money

  • to save up

  • to cut one's spending

I'm saving up for my trip to Hawaii. ハワイ旅行のために節約してるんだ。 I'm trying to cut my spending. 節約してる(出費を削っている)んだ。
回答
  • save

I need to save up my money. 節約した貯金しなきゃ!って感じです!
回答
  • save money

「節約する」は、save moneyと言います(*^_^*) 例) I am saving money for my future. 「自分の将来のために貯金しています」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

191

pv icon

108298

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:191

  • pv icon

    PV:108298

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら