自分がしたくてした事なので、助けは必要ありません。って英語でなんて言うの?

オンラインゲームで、同盟メンバーからの助けを丁重に断りたい時に使いたい
default user icon
mikanさん
2022/02/15 04:50
date icon
good icon

2

pv icon

108

回答
  • Thank you, but this is something I wanted to do, so I don't need any help at the moment.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "Thank you, but this is something I wanted to do,"=「ありがとうございます、でもこれは私がしたかったことなので」 "so I don't need any help at the moment."=「今は助けは必要ありません。」 ☆丁重に断るために、最後に"at the moment"(今は)を追加しておきました。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

108

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:108

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら