放冷する、放熱するって英語でなんて言うの?
自然科学の日本語では、冷却したものを自然に室温まで戻すことを放冷するといい、加熱したものを自然に室温まで戻すことを放熱するといいますが、英語ではなんといいますか?教えてください!
例えば、熱い鍋を自然に冷やしておくように指示したり、氷の張ったものを自然に融解させるためにおいておくように指示するとき、英語でなんといえばよいでしょうか
回答
-
to let it cool down to the room temperature
-
to dissipate heat
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『放冷する』は、
to let it cool down to the room temperature
『放置して室温まで冷却する』
『放熱する』は、
to dissipate heat
『熱を散らす』というように表現できます。
また、
『熱い鍋を自然に冷やしておく』は、
Let the pan cool down naturally.
『氷の張ったものを自然に融解させる』は、
Let the ice melt naturally.
と言えますね!
参考になれば幸いです。