世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このハンバーグ、冷凍食品にしてはジューシーで美味しいね!って英語でなんて言うの?

ランチで冷食のハンバーグを食べたのですが思いの外美味しかったので、思わず「・・・にしては」と言ってしまったのですが、はて、英語ではなんというのだろうと思い質問しました。 一番知りたいポイントは「・・・にしては」というニュアンスをこの文章の中でどう表現するかです。
default user icon
Kojiさん
2020/05/06 16:27
date icon
good icon

4

pv icon

5056

回答
  • for a frozen food this hamburger is juicy and delicious

  • this hamburg steak may be a frozen food but it's still tasty

"このハンバーグ、冷凍食品にしてはジューシーで美味しいね!"は上記のように表現できますね。 最初の例文では「for a~」を使う事で"○○にしては~"と表しています。次の例文は少し表現を変え「may be a~」を使い"○○であっても~、○○だとしても"と言い表し"このハンバーグは冷凍食品であっても十分美味しいよ"と言うようになります。
good icon

4

pv icon

5056

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5056

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら