世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お腹に力を入れて、腰を反らないようにするって英語でなんて言うの?

腰痛の原因は反り腰かもしれません。 お腹に力を入れて、腰を反らないようにしてください。
default user icon
Naokoさん
2022/02/19 20:31
date icon
good icon

1

pv icon

1137

回答
  • Tighten your abdomen and try not to bend your lower back.

    play icon

  • Keep your abdomen tight and try to maintain your lower back straight.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 この場合は、「お腹に力を入れて、腰を反らないようにする」は英語で「Tighten your abdomen and try not to bend your lower back.」と言えます。 まず、「Tighten your abdomen」は「お腹に力を入れて」という意味です。 そして、「try not to bend your lower back」は「腰を反らないようにする」という意味です。 別の言い方で、「Keep your abdomen tight and try to maintain your lower back straight.」と言えます。この英文は1つ目の英文とほぼ一緒です。最後の部分「maintain your lower back straight」は「腰をまっすぐになるように保つ」を表します。このような言い方を使えそうでしたら、ぜひ使ってみてください。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1137

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1137

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら