世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一ヶ所につき7~8回はって英語でなんて言うの?

皮膚科の傷跡を綺麗にする機械の話です。医者に傷跡が深く陥没してるので一ヶ所につき7~8回は施術しないといけないかもしれないと言われた。と説明したいです。これをどう海外の友人に説明すれば相手に通じるでしょうか?
default user icon
Summerさん
2022/02/20 22:12
date icon
good icon

1

pv icon

1857

回答
  • seven or eight treatments per scar

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『医者に傷跡が深く陥没してるので一ヶ所につき7~8回は施術しないといけないかもしれないと言われた。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The doctor told me that I might have to take seven or eight treatments per scar to remove it. として、『傷跡を消すには一ヶ所につき7回か8回の治療を受けないといけないかもしれないと医者に言われました。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ treatment 治療、手当て remove 取り除く、取り去る 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1857

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1857

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら