世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ウクライナの人々を心配していますって英語でなんて言うの?

心配をしているので英語で伝えたいと思っています。どう言えば伝わりやすいでしょうか?
default user icon
RIONさん
2022/02/25 17:35
date icon
good icon

37

pv icon

7352

回答
  • I worry for the people in Ukraine.

"ウクライナの人々を心配しています" - I worry for the people in Ukraine. - I am concerned for the people of Ukraine. - I worry for the people of Ukraine. - I am concerned for the people in Ukraine. people of Ukraine - ウクライナの人々 people in Ukraine - ウクライナにいる人
回答
  • I'm deeply worried about the people in Ukraine.

ウクライナの人々に対してどれほどの心配を感じているか、深くて強い感情を伝えるために次のフレーズを利用することが可能です。 "I'm deeply worried about the people in Ukraine." また、別の表現としては以下のように言うこともできます。 "I'm genuinely concerned about the people in Ukraine." "deeply" は「深く」、「genuinely」は「本当に」または「真剣に」という意味で、あなたの強い感情を具体化して表現します。 我々はあなたの感情を尊重し、受け入れています。ウクライナの人々に対する心配、思いやりの気持ちを英会話によって上手に伝えることが出来るように、これらのフレーズがお役に立てることを願っています。
good icon

37

pv icon

7352

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:7352

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー