他国に残された人々って英語でなんて言うの?

旦那さんから離れて、他国に残されたウクライナの女性や子供は凄い心配でしょうね。 と言いたいです
default user icon
Naoさん
2022/04/27 07:04
date icon
good icon

1

pv icon

104

回答
  • "People left behind in other countries."

    play icon

- "People left behind in other countries." "people" 「人々」 "left behind" 「残された」 "other countries"「他国」"another country" も使えます。 "I'm sure the Ukrainian women and children left behind in another country, away from their husbands, must be very worried." 「旦那さんから離れて、他国に残されたウクライナの女性や子供は凄い心配でしょうね」
回答
  • the people left behind in other countries

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: the people left behind in other countries 他国に残された人々 例: His family left behind in another country must be worried. 他の国に残された彼の家族は心配でしょうね。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

104

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:104

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら