He keeps it secret from his family he is using a dating app.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
He keeps it secret from his family he is using a dating app.
「彼は自分が出会い系アプリを使っていることを家族には秘密にしている」
keep it secret from 人 that ~
で、「~のことを人に秘密にする」という意味を表します。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
She's hiding the fact that she's using a dating app.
She's hiding the fact that she's using a dating app from her friends and family.
ご質問ありがとうございます。
・「She's hiding the fact that she's using a dating app.」
=彼女はマッチングアプリを使っている事を隠している。
(例文)She's hiding the fact that she's using a dating app from her friends and family.
(訳)彼女は友達や家族からマッチングアプリを使っている事を隠す。
(例文)She's hiding the fact that she's using a dating app because she think it's embarrasing.
(訳)彼女は恥ずかしい事だと思ってマッチングアプリを使っている事を隠しています。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
He has not told anyone that he has started dating a woman through a dating app.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
例えば、
He has not told anyone that he has started dating a woman through a dating app.
とすると、『彼はマッチングアプリを通して女性と付き合い始めたことを誰にも話していない。』と言えます。
また、
They have not told anyone that they met through the dating app.
とすると、『彼らはマッチングアプリを通して会ったことを誰にも言っていない。』とも言えます。
『誰にも言っていない』とすることで、『隠している』というニュアンスを表現することもできます。
参考になれば幸いです。
She doesn't want anyone to find out she's using a dating app.
ご質問ありがとうございます。
「hide」という単語は全然使えますが、別の言い方で、「Dating APPを使っていることを隠す」は英語で「She doesn't want anyone to find out she's using a dating app.」でも言えます。
最初の「doesn't want anyone to find out」という表現は何か隠したいとき、よく使います。例えば、「He doesn't want anyone to find out he has a part-time job.」と言えます。
そして、「she's using a dating app.」は「Dating APPを使っていること」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
He/She is hiding that he/she used a dating app.
彼・彼女はdating appを使っていたことを隠しています。
hide を使って自然に表現することができます。
ぜひ参考にしてください。