レッスン自体の時間を聞くのと、レッスンを受けるまでの時間を尋ねるのに頭が混同します。
ご質問ありがとうございます。
「レッスンを受けるまでの時間」を聞きたいときは:
"How much time will there be until the next English lesson?"=「次回の英語のレッスンまでどれくらいの時間がありますか?」
という文章を使えます。
「レッスン自体の時間を聞く」場合には:
"How long is one lesson?"=「一回のレッスン(時間)はどれくらいですか?」
になります。
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話