日常会話です。
カフェイン(コーヒー)の作用が切れてくると、なんか、そわそわします。
ご質問ありがとうございます。
① "When I run out of caffeine in my body,"=「体からカフェインが無くなると」
"I get kind of restless."=「何だかそわそわします。」
② "When I get short on caffeine,"=「体内のカフェインが少なくなると」
"I get sort of fidgety."=「何だか落ち着かなくなります。」
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話