In Japan, YouTube is becoming more popular than TV.
YouTube is becoming more popular than TV in Japan.
ご質問ありがとうございます。
・「In Japan, YouTube is becoming more popular than TV.」
「YouTube is becoming more popular than TV in Japan.」
=日本ではテレビよりもYouTubeが人気になってきている。
(例文)YouTube is becoming more popular than TV in Japan. That's why a lot of kids want to become Youtubers.
(訳)日本ではテレビよりもYouTubeが人気になってきています。そのため、沢山の子供たちはユーチューバーになりたいのです。
(例文)In Japan, YouTube is becoming more popular than TV. Some people don't have a TV.
(訳)日本ではテレビよりもYouTubeが人気になってきています。テレビを持っていない人もいます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
In Japan, YouTube is becoming more popular than TV.
In Japan, YouTube is becoming more mainstream than TV.
In Japan, YouTube is becoming the more preferred source of information than TV.
ご質問ありがとうございます。
① "In Japan, YouTube is becoming more popular than TV."=「日本ではYouTubeの方がテレビよりも人気になってきている。」
② "In Japan, YouTube is becoming more mainstream than TV."=「日本では、テレビよりもYouTubeの方が主流になってきている。」
③ "In Japan, YouTube is becoming the more preferred source of information than TV is."=「日本では、YouTubeの方が情報源としてテレビより好まれるようになりつつある。」
ご参考に。
YouTube is becoming more popular than TV in Japan.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
YouTube is becoming more popular than TV in Japan.
日本ではテレビよりもYouTubeの方が人気になってきています。
become more popular で「もっと人気になる」と言えます。
ぜひ参考にしてください。