ーI'm trying to think how to say ...
「…をどうやって言うか考えようとしている」=「どうやって言えばいいか考えている」
ーI'm trying to figure out how to say ...
「…をどうやって言うか理解しようとしている」=「どうやって言えばいいか考えている」
例:
I'm trying to figure out how to answer your question.
「あなたの質問にどうやって答えればいいか考えています」
ご参考まで!
"I'm trying to think of how to say it" という表現は、「どうやって言えばいいか考えている」というニュアンスを伝え、何かを言おうと努力していることを示します。"I'm thinking about how to say it" はより一般的で、「どのように言うべきかを考えている」という柔らかなニュアンスです。
例文:
- "I'm trying to think of how to say it."
(どうやって言えばいいか考えている。)
- "I'm thinking about how to say it."
(どう表現するか考えている。)