世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心の繋がりって英語でなんて言うの?

心の繋がりがより大事だと思います ってどうやって言えばいいですか?
default user icon
( NO NAME )
2017/11/15 00:26
date icon
good icon

38

pv icon

47412

回答
  • (I think that) Mental connection is more important (the most important).

Mentalで「[精神的な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49285/)」、Connectionで「[つながり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38659/)」という意味ですので、心のつながり=精神的な結びつき、と考えて[Mental Connection]と表現できます。 心のつながりがより大事だ = Mental Connection is more important. 心のつながりがなによりも大事だ = Mental Connection is the more important.
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • emotional connection

emotional = [心](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33799/)の、気持ちの connection = 繋がり 「心の繋がりがより大事だと思います。」は、I believe/think that emotional connection is more important. ちなみに「心の繋がりの方が〇〇より[大事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58773/)だと思います。」と伝えたい場合は、I believe/think that emotional connection is more important than 〇〇. という表現を使います。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • emotional connection

  • mental connection

emotional connection mental connection 上記のように英語で表現することもできます。 connection は「つながり」という意味の英語表現です。 例: I think emotional connection is very important. 心のつながりはとても大事だと思います。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

38

pv icon

47412

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:47412

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら