地震の起きる頻度が以前よりも高くなっているって英語でなんて言うの?

比較級を使うのでしょうか。
female user icon
yumeさん
2022/03/18 14:18
date icon
good icon

0

pv icon

402

回答
  • There have been more earthquakes lately than before.

    play icon

  • We've been getting more earthquakes lately compared to the past.

    play icon

ーThere have been more earthquakes lately than before. 「最近以前より地震が起こっている」 more earthquakes than before のように比較級を使って言います。 ーWe've been getting more earthquakes lately compared to the past. 「最近前と比べてもっと地震が起こっている」 more earthquakes compared to the past のようにも表現できます。 ご参考まで!
回答
  • There have been more earthquakes recently than before.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: There have been more earthquakes recently than before. 以前よりも地震が多くなりました。 there have been more で「多くなった」ことを表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

402

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:402

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら