私は以前にアレルギーのテストを受けたことがあります。
そのテストでは花粉やダニなど、自分が何に対するアレルギーを持っているかわかるが、そのテストで判明するアレルギーの原因には該当しなかった。
と言いたいです。
ーI had an allergy test, but I still don't know what kind of allergies I have.
「アレルギーのテストを受けたが、何のアレルギーを持っているかわからない」
to have an allergy test で「アレルギーのテストを受ける」
still で「それでも・それにもかかわらず」
ーI took some allergy tests, but I still don't know what I'm allergic to.
「アレルギーのテストを受けたが、何に対してアレルギーなのかわからない」
to take some allergy tests で「アレルギーのテストを受ける」
what I'm allergic to で「何に対してアレルギーか」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I took an allergy test but I still don't know what allergies I have.
アレルギーテストを受けたけど、今も自分が何のアレルギーなのかわかりません。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム