ご質問ありがとうございます。
① "He looks taller than his actual height."=「彼は実際の身長よりも高く見える。」
② "He appears taller than he really is."=「彼は実際よりも高く見える。」
追加:"He's got a certain aura around him which makes him look taller than his actual height."=「彼はある特定なオーラがあり、それが実際の身長よりも彼を高く見せている。」
ご参考に。
ーHe looks taller than he actually is.
「彼は実際より背が高く見える」
to look taller で「背が高く見える」
actually で「実際には」
ーHe appears to be taller than his actual height.
「彼は実際の身長より高く見える」
to appear で「〜のように見える・〜のように思われる」
actual で「実際の・現実の」
height で「身長」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
He looks taller than he actually is.
彼は実際よりも背が高く見える。
He looks taller than his actual height.
彼は実際の身長よりも高く見える。
actual height で「実際の身長」となります。
ぜひ参考にしてください。