世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

僕が入学できたのはスポーツ推薦のおかげって英語でなんて言うの?

sports recommendation と sports referral はどちらがベターですか? referral は照会という意味なのでスポーツ推薦には使えるんですか?
default user icon
English geniusさん
2022/04/17 18:23
date icon
good icon

2

pv icon

2482

回答
  • I got into the university on a sports recommendation.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『sports recommendation と sports referral はどちらがベターですか?』について、どちらも間違いではありませんが日本では、recommendation がよく使われています。入試制度は国により大きく変わりますので、単に sports recommendation と言っても伝わりづらいこともありますが、 I got into the university on a sports recommendation. として、『スポーツ推薦でこの大学に入学できました。』と言えます。 『referral は照会という意味なのでスポーツ推薦には使えるんですか?』について、referral は、『紹介、推薦』という意味でも使われているので、この場合にも使うことはできます。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2482

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2482

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら