もう行く大学が決まっていますって英語でなんて言うの?

推薦入試でほかの学生よりも早く大学入学が決定しました。このような状況を伝えたいです
default user icon
tokoさん
2021/10/03 17:30
date icon
good icon

2

pv icon

399

回答
  • "I have already decided what University I'll be going to."

    play icon

  • "I already know what University I'll be going to."

    play icon

- "I have already decided what University I'll be going to."
"I have already decided ~" 「私は〜をもう決めた」
"what university I'll be going to" 「行く大学」
この文章のニュアンスは自分で決めたという意味を表します。

- "I already know what University I'll be going to."
"I already know ~" 「私は〜をもう知っています」
もの文章のニュアンスは自分で決めなかったという意味を表します。

"The University I'll be going to has already been decided." 「もう行く大学が決まっています」
この文章も自分で決めなかったといニュアンスがあります。
回答
  • I've already got a place at a university.

    play icon

もう行く大学が決まっています - I've already got a place at a university と言えます。もしくは I've already been accepted into a university とも言えます。

I've already got a place at a university のイメージはある大学の席を貰っている・取得している状態です。このplace は 「場所」ではなく「席」のようなものです。大学は無限に学生を受け入れることはできません。席が限られているので、「一つの席を取った」というイメージです。

I've already been accepted into a university のイメージは「ある大学から入っていいよ」との許可を得ている状態です。

already - すでに・もう


I got a recommendation from my school and I’ve already got a place at a university because I took the entrance exam earlier than my classmates.
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

399

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:399

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら