世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

新緑がきらきら光るこの季節が大好き。って英語でなんて言うの?

春が大好きです!
default user icon
TOMOKOさん
2022/04/23 23:59
date icon
good icon

10

pv icon

4469

回答
  • I love this time of year, when the greenery is bursting with life!

ご質問ありがとうございます。 「季節」は普通にseasonに訳していますね。この話でもseasonを使えますが、time of yearの方が綺麗な表現ですので提案しています。そして、植物に対して「キラキラ光る」みたいな表現は英語でありません。普段にfresh greenとかvibrant greenみたいな形容詞を使っています。 例文:I love this season, when the trees are a vibrant green! ご参考になれば幸いです。
回答
  • "I love this season when the fresh greenery sparkles."

・I: 「私」を意味する一人称代名詞です。 ・love: 「大好きである」を意味する動詞です。人や物事に対する強い感情や好意を示します。 ・this season: 「この季節」を意味します。ここでは新緑が美しい春の季節を指しています。 "I love this season when the fresh greenery sparkles." 新緑がきらきら光るこの季節が大好き。
good icon

10

pv icon

4469

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4469

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら