What would you say the ratio is for people who ...?
ーWhat percentage of people in your country speak English?
「あなたの国では何割の人が英語を話しますか?」
What percentage of people ...? で「何割の人が…?」と聞けます。
ーWhat would you say the ratio is for people who speak English in your country?
「あなたの国で英語を話す人の割合はどのくらいですか?」
What would you say the ratio is for people who ...? 「…な人の割合はどのくらいですか?」
ご参考まで!
What percentage of the people in your country speak English?
What percentage of people in your country understand English?
ご質問ありがとうございます。
・「What percentage of the people in your country speak English?」
=あなたの国ではだいたい何割の人が英語を話せるのですか?
(例文)What percentage of the people in your country speak English?// I have no clue.
(訳)あなたの国ではだいたい何割の人が英語を話せるのですか?//わかりません。
・「What percentage of people in your country understand English?」
=あなたの国ではだいたい何割の人が英語を理解できるのですか?
(例文)What percentage of people in your country understand English?// Maybe around 70%.
(訳)あなたの国ではだいたい何割の人が英語を理解できるのですか?//多分70%ぐらいかな。
便利な単語:
Japanese=日本語
Chinese=中国語
Spanish=スペイン語
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Approximately what percentage of the people in your country can speak English?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Approximately what percentage of the people in your country can speak English?
あなたの国ではだいたい何割の人が英語を話せるのですか?
approximately は「約」「だいたい」などの意味になります。
ぜひ参考にしてください。