国境措置緩和って英語でなんて言うの?
日本でも6月から外国人団体旅行客受け入れ再開を検討され始めました。
回答
-
easing border restrictions
-
relaxing border restrictions
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
easing border restrictions
relaxing border restrictions
いずれも英語で「国境措置を緩和する」の意味になります。
例:
Japan plans to ease border restrictions next month.
日本は来月、国境措置を緩和する予定です。
ぜひ参考にしてください。