世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

国境を越えてって英語でなんて言うの?

国境を越えてってなんて言いますか?
female user icon
Nanaseさん
2017/05/02 02:57
date icon
good icon

66

pv icon

54332

回答
  • beyond the border

前置詞beyondには、場所や程度、範囲などが規定のところから「[越える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69390/)」というニュアンスを持っているので、 beyond the borderで「[国境](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60289/)を越える」となります。 今回は、どのような文脈で「国境を越える」を使うかどうかわかりませんが、 We should help a lot of children beyond the border. 私達は国境を越えて多くの子供たちを助けなければならない。 このような文脈でも使えると思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • over the border

  • across the border

Nanaseさん、こんにちは。 どのような状況で使われるか、が分かりかねるのですが 「[国境](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60289/)を越えて」の英語フレーズのみ ご紹介しますね。 「国境」はborder 「超える」という単語(動詞)は  over/ across/ overは空間を超えていくイメージ acrossは [横切り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/131316/) 渡っていくイメージ 二つとも「超える」の意味で使えます。 いかがでしたでしょう。 お役に立てば幸いです。
Kanae 英会話指導コーディネーター 夢香奈江
回答
  • cross the border

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: cross the border 国境を越える cross はここでは「越える」という意味の英語表現です。 例: You will need to cross the border to get from Switzerland to Germany. スイスからドイツに行くには国境を越える必要があります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

66

pv icon

54332

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:54332

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら