世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

異次元の少子化対策って英語でなんて言うの?

異次元の少子化対策。 異次元の金融緩和。
default user icon
Naokoさん
2023/03/04 23:04
date icon
good icon

12

pv icon

4352

回答
  • Unprecedented countermeasures for the declining birthrate.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、『異次元』は、直訳すると、 another dimension というように言えますが、ご質問にある『異次元』を『前例のない、異例の』というニュアンスと解釈して、 Unprecedented countermeasures for the declining birthrate. 『異次元の少子化対策』 Unprecedented monetary easing. 『異次元の金融緩和』 とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ unprecedented 前例のない、異例の、今までに例のない、かつてない、前代未聞の 参考になれば幸いです。
回答
  • Unconventional measures for combating declining birthrates

    play icon

"異次元の"という表現は、通常の範囲外、伝統的な枠を超えたアプローチを示唆する際に用いられます。英語ではそのような意味合いを"unconventional"や"extraordinary"で表現できます。"measures"は「対策」を意味し、"combating declining birthrates"は「少子化に対抗する」を直訳したフレーズです。 したがって、"異次元の少子化対策"は英語で"Unconventional measures for combating declining birthrates"と言えます。また、同じく"異次元の"を用いる"異次元の金融緩和"は"Unconventional monetary easing"と翻訳されます。
good icon

12

pv icon

4352

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:4352

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら