世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

異次元の少子化対策って英語でなんて言うの?

異次元の少子化対策。 異次元の金融緩和。
default user icon
Naokoさん
2023/03/04 23:04
date icon
good icon

12

pv icon

4418

回答
  • Unprecedented countermeasures for the declining birthrate.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、『異次元』は、直訳すると、 another dimension というように言えますが、ご質問にある『異次元』を『前例のない、異例の』というニュアンスと解釈して、 Unprecedented countermeasures for the declining birthrate. 『異次元の少子化対策』 Unprecedented monetary easing. 『異次元の金融緩和』 とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ unprecedented 前例のない、異例の、今までに例のない、かつてない、前代未聞の 参考になれば幸いです。
回答
  • Unconventional measures for combating declining birthrates

"異次元の"という表現は、通常の範囲外、伝統的な枠を超えたアプローチを示唆する際に用いられます。英語ではそのような意味合いを"unconventional"や"extraordinary"で表現できます。"measures"は「対策」を意味し、"combating declining birthrates"は「少子化に対抗する」を直訳したフレーズです。 したがって、"異次元の少子化対策"は英語で"Unconventional measures for combating declining birthrates"と言えます。また、同じく"異次元の"を用いる"異次元の金融緩和"は"Unconventional monetary easing"と翻訳されます。
good icon

12

pv icon

4418

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:4418

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら