この国を将来どうして行きたいかと言う長期的なビジョンって英語でなんて言うの?
何ら難しい単語が出てこないであろうに、これ上手く表現できない自分にガッカリです(泣)。
近視的にではなく何十年後、100年後を見据えてこの国を将来どんな国にして行きたいか、と言う視野のことです。
回答
-
The long-term vision of why do you want to go to this country.
ご質問ありがとうございます。
「この国を将来行きたい」はI want to go to this country in the future.です。上記の英文でin the futureが現れていない理由としては「長期的なビジョン」の話ですので、「将来」の言葉が既に伝わっているんです。
ご参考になれば幸いです。