世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

将来、欧州の日系企業で働くことも視野に入れて検討してるって英語でなんて言うの?

将来のビジョンを語る上での表現が知りたいです。よろしくお願いいたします!
default user icon
chan panさん
2018/04/28 22:33
date icon
good icon

7

pv icon

8400

回答
  • I’m considering about working for a Japanese company in Europe in the future.

  • Working at a Japanese company in Europe is one of my options in the future.

I’m considering about working for a Japanese company in Europe in the future. 【訳】私は将来的にヨーロッパにある日系企業で働くことも考慮に入れています。 consider=「考慮/検討している」はthink のちょっとかしこまった言い方です。 友達間ではthinkingで十分だと思います。 work for ~ 「〜で働く」にはなりますが、work at 〜 よりも貢献している感じが含まれます。 なので、場合によっては具体的に勤めている会社でなく、主な取引先を言うこともできます。 I work for the military. (軍関係の仕事をしています) I work for the TV station. (テレビ局の仕事をしています) Working at a Japanese company in Europe is one of my options in the future. 【訳】ヨーロッパにある日系企業で働くことは、私の将来の選択肢のひとつです。 働くことも視野に入れている=他もあるけど、それも考えている、という意味だと捉えてこのような表現も入れてみました。 options = 選択肢
 日本語でよく使われるオプションは追加機能・拡張機能の方が馴染み深い気がしますが、案外日常的に使われる単語ですので、覚えておくと便利です。 Here are my options, (これらが私があなたに提示する選択肢です)←条件提示の前振りなど 
I have 3 options to make this work. (私がこれを成功させる方法は3通りあります) 参考になれば。
回答
  • I'm considering a vision to work in Japanese companies in Europe as well in the future.

"vision "は、『視力、視覚』の他に、『夢、未来像』の意味があります。 たとえば、『私の将来の夢』は、 " my future vision " となります。 "as well" は、『同様に、〜もまた』という意味です。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
good icon

7

pv icon

8400

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8400

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら