ご質問ありがとうございます。
「見ないで」と「見ずに」はwithout looking (at)です。
ギターの弦はguitar stringsと言います。
「弾く」はpluckとpullのことですが、楽器を弾くことはplayです。他の言葉はstrumです。strum the guitarで全部の弦を同時に弾くことになります(コードを弾く時に使えます)。
例文:I want to be able to play the guitar without looking at the strings.
ご参考になれば幸いです。
「ギターを見ないで弾く」は英語で「Play without looking at the guitar strings.」と言います。「~ないで」という形は英語で「without ~」と言います。元の文章は「ギターの弦」が書いていなかったですが、ギターを見ながら弾いてるのは弦を見ているので自然です。
私は楽譜を見ないで弾きます。
I play without looking at the sheet music.