優先順位の下の方にあるって英語でなんて言うの?

優先順位の上の方にないという説明を、例えば・・Playing the guitar is not my first priority because it is not on the top 5 list. 「ギターを弾くことは私の優先順位の上の方にありません」といった感じに説明したとして、では、「ギターを弾くことは私の優先順位の下の方にあります」とは、どう説明したらよいでしょうか?
default user icon
TOMさん
2016/10/11 05:07
date icon
good icon

6

pv icon

6331

回答
  • be low in my priority list

    play icon

~ is low in my priority list (イズ ロウ イン マイ プライオリティ リスト) 「~は私の優先順位リストの下の方です」 ・low ・in my priority list を使うと表現しやすいかと思います。 ■Playing the guitar is low in my priority list. (プレイング ザ ギター イズ ロウ イン マイ プライオリティ リスト) 「ギターを弾くことは私の優先順位の下の方にあります」
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
good icon

6

pv icon

6331

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6331

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら