世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

優先順位の下の方にあるって英語でなんて言うの?

優先順位の上の方にないという説明を、例えば・・Playing the guitar is not my first priority because it is not on the top 5 list. 「ギターを弾くことは私の優先順位の上の方にありません」といった感じに説明したとして、では、「ギターを弾くことは私の優先順位の下の方にあります」とは、どう説明したらよいでしょうか?
default user icon
TOMさん
2016/10/11 05:07
date icon
good icon

7

pv icon

9210

回答
  • be low in my priority list

~ is low in my priority list (イズ ロウ イン マイ プライオリティ リスト) 「~は私の優先順位リストの下の方です」 ・low ・in my priority list を使うと表現しやすいかと思います。 ■Playing the guitar is low in my priority list. (プレイング ザ ギター イズ ロウ イン マイ プライオリティ リスト) 「ギターを弾くことは私の優先順位の下の方にあります」
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • "Playing the guitar is low on my priority list."

"Playing the guitar is low on my priority list." 「ギターを弾くことは私の優先順位の下の方にあります。」 「優先順位の下の方にある」を表すには "low on my priority list" と言います。この表現は、優先順位が低いことを明確に示しています。 もう少し詳しく言うと、次のような表現も使えます。 "Playing the guitar is not high on my list of priorities." 「ギターを弾くことは私の優先順位の上位にはありません。」 また、以下の表現も参考にしてください。 "Playing the guitar is towards the bottom of my priority list." 「ギターを弾くことは私の優先順位のリストの下の方にあります。」
good icon

7

pv icon

9210

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9210

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー