「彼は○もできる」「彼も○ができる」って英語でなんて言うの?

彼はギターも弾けます。 彼もギターが弾けます。 この違いはどう表現するのでしょうか? 
default user icon
Keikoさん
2022/05/20 19:46
date icon
good icon

3

pv icon

350

回答
  • He can play the guitar too.

    play icon

  • He can play the guitar too.

    play icon

  • He can play the guitar as well.

    play icon

ーHe can play the guitar too. ーHe can play the guitar too. ーHe can play the guitar as well. 上の例文は「彼はギターも弾けます」「彼もギターが弾けます」のどちらにも訳すことができます。これはもう前後の内容や話の内容から判断するしかないですね。 または下のようにいちいち明記することもできます。 ーHe can play the guitar as well as other instruments. 「彼は他の楽器と同様に、ギターも弾ける」 ーHe can also play the guitar just like the others. 「彼も他の人たちのようにギターを弾ける」 ご参考まで!
回答
  • He can also play the guitar.

    play icon

  • He also plays the guitar.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「He can also play the guitar.」 「He also plays the guitar.」 =彼はギターも弾けます。 (例文)He can also play the guitar.// Wow he's talented! (訳)彼はギターも弾けます。//才能ありますね! (例文)He also plays the guitar. He loves music. (訳)彼はギターも弾けます。彼は音楽が好きです。 便利な単語: guitar ギター also また... お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

3

pv icon

350

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:350

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら