通りすがりがてら〜するって英語でなんて言うの?

“公園を通りすがりがてらギターを弾く” みたいな感じで “通りすがりがてら〜をする” って英語でなんて言いますか? できれば短い訳でお願いします!
default user icon
kikoさん
2020/02/07 07:26
date icon
good icon

1

pv icon

1672

回答
  • As I was passing by ..., I decided to ~.

    play icon

ーAs I was passing by a park yesterday, I decided to stop and play my guitar for a while. 「昨日公園を通りすがりがてら、しばらくギターを弾くために立ち寄った。」 pass by「そばを通り過ぎる」 ーAs I was walking past a friend's house last weekend, I decided to stop by to say hello. 「先週末、友達の家を通りすがりがてら、挨拶をしに立ち寄った。」 walk past「通り過ぎる」 stop by「立ち寄る・訪れる」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1672

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1672

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら