次の授乳まで常に3時間待てるようになってきたって英語でなんて言うの?
赤ちゃんが2カ月になり、授乳間隔が3時間で安定してきました。
回答
-
They're/He is/She is usually able to go 3 hours between meals now.
ご質問ありがとうございます。
「授乳」はbreastfeedingと言います。ですので、上記の英文のmealsの代わりにbreastfeedingを使えます。でも、breastfeedingよりmealの方が自然な言い方だと思います。勿論、相手がまだ授乳しているかどうかを知らなかったらbreastfeedingを使うべきだと思いますね!
ご参考になれば幸いです。