ヘルプ

だいぶん日が長くなったねえ。って英語でなんて言うの?

夏至までどんどん昼間の時間帯が長くなってきています。
TAKASHIさん
2016/07/20 18:20

49

15687

回答
  • The days have gotten a lot longer.

こんばんは。
「日が長くなる」は The days get/grow longer. と言います。日が長くなるは1日だけではないので複数形にして言います。

 ご質問文の場合ですと、「前よりも日が長くなって、今もその状態だ」ということから現在完了を用いています。
 英訳例は1つにしましたが、The days have grown a lot longer. としてもOKです。
 また「だいぶん」とありましたので、程度の多さを表す a lot を副詞として使っていますが、 a lot の代わりに much を用いて、The days have gotten much longer. としてもOKです。

 最後に余談ですが、夏至は英語で the summer solstice(ソルスタス)、冬至は the winter solstice と言います。

 簡単な説明でしたが、お役に立ちましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • The days are getting longer.

日本語で言うなったねえ、は今なっている最中にあることが多く、
この文章などはまさに今長くなっている、とも取れるので

The days are getting longer.
日が長くなってるねえ。

と進行形で言ってみてもよりカジュアルに響いて
ニュアンスとしてもいいかもしれません。

The warm weather is right around the corner!
もうすぐあったかくなるね!

というようなことを続けて言いたくなるフレーズですよね。

49

15687

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:49

  • PV:15687

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら