次の授乳まで常に3時間待てるようになってきたって英語でなんて言うの?

赤ちゃんが2カ月になり、授乳間隔が3時間で安定してきました。
default user icon
kyokoさん
2022/05/13 09:41
date icon
good icon

1

pv icon

81

回答
  • They're/He is/She is usually able to go 3 hours between meals now.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「授乳」はbreastfeedingと言います。ですので、上記の英文のmealsの代わりにbreastfeedingを使えます。でも、breastfeedingよりmealの方が自然な言い方だと思います。勿論、相手がまだ授乳しているかどうかを知らなかったらbreastfeedingを使うべきだと思いますね!

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

81

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:81

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら