ドイツ語文法の話。原則、動詞が文の二番目になる。必ずしも主語が文頭に現れるわけではない。英語の過去形のように、過去を表すときドイツ語では現在完了を使うが、英語のhaveに相当するドイツ語のhabenが二番目にきて、過去分詞は文末にくる。二番目・文末にくるといえば、分離動詞も時制が現在の場合、二番目にきて、前綴りは文末にくる。
実に興味深い。他の言語にも似たようなルールがあるのかなぁ
ご質問ありがとうございます。
"In German, the verb is placed after the subject,"=「ドイツ語では、動詞は主語の後にくる」
"which means it is usually the second word of the sentence."=「ということは、大抵、文章では二番目の単語ということになる。」
"This rule also applies to sentences that use the present perfect."=「この規則は現在完了を使う文章にも当てはまる。」
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話