社会実装=Social implementationの訳をよく見ます。これは「ある技術を現実社会へ適用する」ことを言っているので形容詞のsocialが名詞のimplementationを修飾しているのは違和感あり。'implement (something) in society'では?
ご質問ありがとうございます。
「社会実装」に対して実際に使っている言葉social implementationだと思います。他によく見ているのはsocietal implementationです。
implementまたはintegrate XX in(to) societyも自然に使えますね。integrateならinをintoにします。
例文:The government is speeding the social implementation of SDGs.「政府はSDGの社会実装を流行らせています。」
ご参考になれば幸いです。