I've managed to find something to look forward to next week.
I've found something to help keep me going next week.
この文脈では「楽しみ」はSomething to look forward toになります。「楽しみにしている」はI'm looking forward to itとよく訳されています。
I've managed to find something to look forward to next weekは一番「来週の楽しみが出来た」に当てはまる表現です。意味は「来週の楽しみが何とかできた」です。
それに対して、I've found something to help keep me going next weekは「来週の楽しみができてなんとか頑張れる」という意味です。この表現は上記の表現より「これがあるからこそ頑張れる」というニュアンスが強いです。
ご参考になれば嬉しいです。