世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

本当のメールと見分けがつかないって英語でなんて言うの?

スパムメールと本当のメールと見分けがつかない。だから高齢者は騙されやすい。 と言いたいです
default user icon
Naoさん
2022/06/08 09:57
date icon
good icon

5

pv icon

437

回答
  • It's difficult to tell apart a genuine email from spam.

    play icon

  • That's why the elderly people are easily tricked by them.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "It's difficult to tell apart a genuine email from spam."=「本当のメールとスパムを区別するのは難しい。」 ☆ "spam" の代わりに "junk mail" とも言えます。 "That's why the elderly people are easily tricked by them."=「だから、高齢者はよくスパムに騙されるのだ。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • It's hard to tell a real email apart from a fake one.

    play icon

  • It's hard to distinguish a real email from a fake one.

    play icon

「本当のメールと見分けがつかない」は英語で「It's hard to tell a real email apart from a fake one.」と言います。「tell apart」や「distinguish」のほかにも、「tell the difference」も言えます。 スパムメールと本当のメールと見分けがつかない。だから高齢者は騙されやすい。 It's hard to distinguish a real email from a fake one. That's why elderly people are easily tricked.
good icon

5

pv icon

437

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:437

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら