ついて欲しいところに脂肪がつかないって英語でなんて言うの?

ついて欲しいところに脂肪がつかない
default user icon
Naoさん
2019/09/10 09:22
date icon
good icon

3

pv icon

1572

回答
  • I don't get fat where I want it.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。 「脂肪がつく」はget fatで表します。fatは「脂肪」という意味で、get fatは「太る」という意味です。 I don’t get fat → 太らない、脂肪がつかない where I want it → 欲しいところに 体のどこに脂肪がつく(あるいはつかない)を言うには、下のような文を使います。 例 足が太った。 My legs got fat. またの質問をお待ちしております。
good icon

3

pv icon

1572

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1572

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら