世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

写真の両側に書いてある単語を読めばいいですかって英語でなんて言うの?

オンライン英会話で”Please read the words.”と言われ、 どの単語か分からないときの一言です。 ”両側に~”が出てきませんでした。よろしくお願いします。
default user icon
shuさん
2016/09/01 22:41
date icon
good icon

5

pv icon

6966

回答
  • Should I read the words on both sides of the picture?

「写真の両側に書いてある単語を読めばいいですか?」 Should I read the words on both sides of the picture? 「両側に~」というのは、on both sidesです。 「読めばいいですか?」はshould I read~?となります。 これと似ている表現を紹介します: 「何を読めばいいですか?」なら What should I read? 「どの部分を読めばいいですか?」なら What part should I read?
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • Should I read the words on both sides of the photo?

"Should I read the words on both sides of the photo?" という表現が適しています。「Should I」は提案または軽い確認を求める時に用いられる表現で、「〜すべきですか?」という意味合いになります。"both sides"は直訳で「両側」となり、ここでは写真にフレームされた文字、あるいは左右にある言葉を指します。 同じ状況で使いやすい他のフレーズ: - Do I read the words on each side of the picture? (写真の各側にある単語を読むんですか?) - Are the words on the sides of the image the ones I should read? (画像の側面にある単語が私が読むべきものですか?)
good icon

5

pv icon

6966

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6966

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー