ためを作るって英語でなんて言うの?

バットやゴルフをウイングする時、ためを作って振るといいますよね。
あとは、誰が何かを言うのを勿体振るとき、ためるねぇ〜といいますよね。
ためを作るはどのように言うのでしょうか。
default user icon
Hirokiさん
2016/09/01 23:20
date icon
good icon

3

pv icon

4749

回答
  • Pause at the top of your swing

    play icon

  • Striding while keeping your weight back and holding that position

    play icon

日本語では「ため」の一言ですが英語にすると全部説明が必要ですね。

ゴルフはトップスウィング時に少しの間止めること
to pause at the top of your swing

野球だったら片足を上げた時に重心を後ろにずらした状態で止めること
Striding while keeping your weight back and holding that position

という風に言えば伝わるのではないでしょうか。
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • hold and make time

    play icon

  • hold the ball and make time

    play icon

スポーツでいう、ためをつくるは、hold (the ball) and make time と言います。
good icon

3

pv icon

4749

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4749

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら