ためを作るって英語でなんて言うの?
バットやゴルフをウイングする時、ためを作って振るといいますよね。
あとは、誰が何かを言うのを勿体振るとき、ためるねぇ〜といいますよね。
ためを作るはどのように言うのでしょうか。
回答
-
Pause at the top of your swing
-
Striding while keeping your weight back and holding that position
日本語では「ため」の一言ですが英語にすると全部説明が必要ですね。
ゴルフはトップスウィング時に少しの間止めること
to pause at the top of your swing
野球だったら片足を上げた時に重心を後ろにずらした状態で止めること
Striding while keeping your weight back and holding that position
という風に言えば伝わるのではないでしょうか。
回答
-
hold and make time
-
hold the ball and make time
スポーツでいう、ためをつくるは、hold (the ball) and make time と言います。