世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

旅行気分を味わうためにって英語でなんて言うの?

旅行気分を味わうためにハワイアンフードを作るのにハマっています。と言いたいです
female user icon
Tomさん
2020/08/16 00:23
date icon
good icon

9

pv icon

8275

回答
  • To get a taste of vacation.

ご質問ありがとうございます。 Tom様の日本文と同じような意味の表現がたくさんありますが、自然に思い浮かんだのはto get a taste of vacationです。 例文:旅行気分を味わうためにハワイアンフードを作るのにハマっています。 To get a taste of vacation, making Hawaiian food is popular. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • To get into the travel spirit

To get into the travel spirit, I've been hooked on making Hawaiian food. このフレーズは、「旅行気分に浸るために、ハワイアンフードを作ることに夢中になっています」という意味になります。'get into the travel spirit'で旅行の気持ちになることを表現し、'hooked on'は何かに夢中になることを意味しています。 関連単語: immerse experience indulge savor これらの単語も類似した状況で使えます。「immerse」は何かに没頭することを表し、「experience」は経験することを意味します。「indulge」は何かを楽しむこと、特に普段は避けるようなことに目一杯ふけることを表し、「savor」はじっくり味わうという意味で、食べ物だけでなく経験を丁寧に楽しむ際にも使用されます。
good icon

9

pv icon

8275

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8275

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら