社会人になった後の話で言うとって英語でなんて言うの?

最長でどれくらいの休みをとったことがありますか?と言う質問に対して
default user icon
takuさん
2022/06/21 08:45
date icon
good icon

2

pv icon

194

回答
  • If we're talking about after becoming an adult...

    play icon

  • If we only consider after entering the workforce...

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「社会人」の英訳は難しいですが、adultとかworkerとかmember of societyなどの英訳を見たことがあります。今回adultとworkerとentering the workforceが自然です。 例文:If we're talking about after entering the workforce, the longest vacation I've had was 10 days. ご参考になれば幸いです。
回答
  • If we're talking about ○○ after having become an adult

    play icon

  • If we're talking about the longest time taken off after having become an adult...

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「社会人になった後の話で言うと」は英語で「If we're talking about ○○ after having become adults」と言えます。 この場合、「最長でどれくらいの休みをとったことがありますか?」と言う質問に対して、「If we're talking about the longest time taken off after having become an adult...」から始まることできます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

194

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら