"On a humid day like today I feel heavy and lightheaded."
- "On a humid day like today I feel heavy and lightheaded."
"on a humid day like today" 「今日みたいに蒸し暑い日」
"like today" 「今日みたい」
"a humid day" 「蒸し暑い日」
"I feel ~" 「〜と感じる」
"heavy" 「体が重くて」"sluggish" も同じ意味を表します。
"lightheaded" 「頭がぼーっとする」
When it's hot and humid like it is today, I feel so sluggish and out of it.
When the humidity is really high like today, I feel like I can't move from the heat and my head is like mush.
ーWhen it's hot and humid like it is today, I feel so sluggish and out of it.
「今日みたいに蒸し暑い日は、すごくだるくてぼーっとする」
hot and humid で「蒸し暑い」を表現できます。
ーWhen the humidity is really high like today, I feel like I can't move from the heat and my head is like mush.
「今日みたいに湿度が高い日は、暑くて動けなくて頭がやられる」
my head is like mush は「頭がやられる・脳みそが溶ける」みたいに訳せると思います。
ご参考まで!