どこかの店って英語でなんて言うの?
「ショッピングモール内のどこかのお店で待ち合わせしよう」と言いたいです!
待ち合わせするお店はまだ決まっておらず、相手の都合の良い場所を決めてもらいたいです。(私はどこでもOK)
回答
-
one of the stores
-
a shop somewhere
ーWhy don't we meet at one of the stores in the mall?
「モールの中のどこかの店で待ち合わせしない?」
one of the stores in the mall「モールの中の店の一つ」を使って表現できます。
ーLet's meet at a shop somewhere in the mall.
「モールの中のどこかの店で待ち合わせしよう」
a shop somewhere in the mall「モールの中のどこかの店」のようにも言えます。
ご参考まで!
回答
-
Let's meet at one of the stores in the mall.
-
Do you wanna meet at one of the stores in the mall?
ご質問ありがとうございます。
・「Let's meet at one of the stores in the mall.」
=ショッピングモール内のどこかのお店で待ち合わせしよう。
(例文)Let's meet at one of the stores in the mall.// Good idea!
(訳)ショッピングモール内のどこかのお店で待ち合わせしよう。//いいアイデアだね!
・「Do you wanna meet at one of the stores in the mall?」
=ショッピングモール内のどこかのお店で待ち合わせする?
(例文)Do you wanna meet at one of the stores in the mall?// Sure.
(訳)ショッピングモール内のどこかのお店で待ち合わせする?//いいよ。
便利な単語:
mall ショッピングモール
meet 会う
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
回答
-
one of the shops/stores in the mall
-
somewhere in the mall
one of the shops/stores in the mall
モールの中の店のどこか
somewhere in the mall
モールの中のどこか
上記のように英語で表現することができます。
例:
Let's meet at one of the shops/stores in the mall.
モールの中の店のどこかで会いましょう。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。