It's going to take about a year for my car to arrive at the dealer.
The dealer told me the delivery date for my new car is about one year from now.
この場合、次のように言うと自然な感じで良いでしょう。
ーIt's going to take about a year for my car to arrive at the dealer.
「ディーラーに車が納車されるまで1年ほどかかる」
「納期」と言いたいなら、次のように言うこともできます。
ーThe dealer told me the delivery date for my new car is about one year from now.
「ディーラーに新車の納期は1年後だと言われた」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「車の納期が1年程かかります」は英語で「The delivery of the car will take about one year.」と言います。
上記の英文にて「delivery」の代わりに「arrival」でも可能です。
その場合、「The arrival of the car will take about one year.」になります。
ご参考になれば幸いです。