「飲む日焼け止め」、「塗る日焼け止め」って英語でなんて言うの?

例えば「私は塗る日焼け止めが肌に合わないので、飲む日焼け止めを愛用しています」という時はどんな表現になるのでしょうか?

「飲む日焼け止め」は日焼け止めサプリのこと
「塗る日焼け止め」は日焼け止めクリームやローションなどのこと

ですが、なるべく「飲む日焼け止め」「塗る日焼け止め」という日本語表現をそのまま英語で表す上に、なるべく短い表現が知りたいです。
default user icon
ALFさん
2020/12/09 11:33
date icon
good icon

2

pv icon

1518

回答
  • sunblock supplement

    play icon

  • sunblock cream/lotion

    play icon

この場合、次のように言うのはいかがでしょうか?

ーsunblock supplement
「日焼け止めサプリメント」
ーsunblock cream/lotion
「日焼け止めクリーム/ローション」

または
ーsunscreen supplement
「日焼け止めサプリメント」
ーsunscreen (cream/lotion)
「日焼け止めクリーム/ローション

海外でも sunscreen pills や sun protection pills として販売されているものはありますが、日本のものと同じなのかどうか(サプリメントなのか)はよくわかりません。これらを使っても通じるとは思います。

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1518

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1518

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら