世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そこに入った瞬間、一気に涼しくなって驚いたって英語でなんて言うの?

自然の涼しいスポットなどに行って、その敷地に入ったとき

default user icon
mamikoさん
2022/08/04 10:18
date icon
good icon

2

pv icon

3182

回答
  • I was surprised because it felt so much cooler the second I went in.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

I was surprised because it felt so much cooler the second I went in.
そこに入った瞬間に一気に涼しく感じたので驚きました。

felt so much cooler で「一気に涼しく感じた」ような意味になります。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • I was surprised how cool it was as soon as I got there.

  • It was amazing how cool it was the moment I got there.

この場合、次のような言い方もできると思います。

ーI was surprised how cool it was as soon as I got there.
「そこに着いた途端、そこの涼しさに驚いた」

ーIt was amazing how cool it was the moment I got there.
「そこに着いた瞬間、そこの涼しさにびっくりした」

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

3182

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3182

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー