AI講師ならいつでも相談可能です!
野球でボールを逆らわずに反対方向に打つことを英語でどう表現しますか?
1
2196
Yuya J. Kato
こんにちは!ご質問ありがとうございます。
『コースに逆らわずにボールを打つ』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、Hit it where it's pitched.と言えます。直訳すると『投げられたところに撃ち当てる』となります。
また日本語で言う『流し打ち』は、push hit と言います。『流し打ちをする人』は、push hitter と言います。
参考になれば幸いです。
役に立った:1
PV:2196
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です