世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

打つって英語でなんて言うの?

野球のバッドでボールを打つ時や釘などを壁に打つ時の「打つ」とは英語でなんて言いますか?
default user icon
Asuraさん
2018/10/10 11:22
date icon
good icon

6

pv icon

12004

回答
  • hit

    play icon

  • strike

    play icon

一般的に言えば「打つ」英語で「hit」という言葉です。ボールを打つこと、釘を打つこと、人を打つこと、全部は「hit」になれます。 「Strike」は同じように使えますけど、意味は「hit」よりすこし強いです。 to hit a ball / to strike a ball to hit a nail (with a hammer) / to strike a nail (with a hammer) to hit someone / to strike someone
回答
  • To hit

    play icon

「野球のバッドでボールを打つ」 "To hit a ball with a baseball bat" など 「釘を壁に打つ」 "To hit a nail into a wall" など
回答
  • hit

    play icon

「打つ」は一般的に hit と言います。Strike とも言えます。両方ともニュアンスが同じですが、strikeより hit の方を良く聞くような気がします。 例) バットでボールを打つ Hit / Strike the ball with a bat 釘を打つ Hit / Strike the nail 釘の場合、drive という言葉も使えます。Drive は打って物に通す意味です。 例) 板に釘を刺す Drive the nail into the board ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

12004

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:12004

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら